上週,買了一隻《半夢半醒之間》(經典留聲復刻版) ,想當年,我有此卡式錄音帶,卻不知何解沒有歌詞,只好當是英文科Listening加上個人斷估,將其中好些英文歌歌詞寫了出來。今日拿出來作個對比,隸屬英文有限公司的我,當然錯漏百出(還是應該懶Alan英文咬字不清?哈!)。

此事令我回想起中學年代,總喜歡廢物利用,將上學期剩下來的校薄,用作抄寫流行曲歌詞用,抄得比做功課還認真!看回中學時的筆跡,覺得有點搞笑,再找來另一本相隔數年的歌詞薄,筆跡又改變了。
【按圖放大】

到了今天,已經很少執筆寫字,大部份書寫都以打字代替;對於歌詞,更不會再有心機去抄寫,因為只在在互聯網上一search,就可以垂手可得,再加上現在聽歌,也不再像以前那樣「咪歌」了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    aaweb 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()